Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: манга (список заголовков)
18:10 

Второй том "Графа Каина" закончен!

"Ограничен выбор среди гнилых яблок" В. Шекспир
Рада объявить вам, что перевод второго тома подошёл к концу, и я берусь за третий! На протяжении этой моей первой работы, вы можете наблюдать, как глава за главой менялись стили и, надеюсь, совершенствовались навыки. В третьем томе такого не будет) Я наконец-то нашла для себя оптимальный вариант перевода манги (быстро, легко, качественно!), так что теперь дело должно пойти на лад и обойтись без экспериментов.




Заражённая великим творчеством Каори Юки, я уже взялась и за "Фантазию Людвига"! Не волнуйтесь, перевод это не затормозит! (просто тормозить больше, чем я, похоже, некуда, но я попытаюсь исправиться). Перевод начинается, история супер интересная, принц Луи как всегда неподражаем! Ждите!


А пока вот:
4 глава II тома - www.4shared.com/rar/bHPuCYuEba/Hakushaku_Cain_v...?
5 глава II тома - www.4shared.com/rar/7wcbO4Fbce/Hakushaku_Cain_v...?
II том целиком - www.4shared.com/rar/QNqcymq9ba/Hakushaku_Cain_v...?

@темы: Kaori Yuki, Count Cain Saga, Манга

22:28 

Перевод манги "Граф Каин"

"Ограничен выбор среди гнилых яблок" В. Шекспир
Та-дам!
Предлагаю вашему взору своё не первое и не последнее творение в области перевода манги! (Первое, признаться, вышло не очень весёлым <9 глава "Придворного оркестра марионеток", кому интересно... Мне просто надоело ждать!.. Хотя я всё равно считаю, что Чёрная Антология справляется лучше. Удачи им!> )



Граф Каин! ~

Откровенно говоря, никогда бы не подумала, что моим первым серьёзным переводом будет "Граф Каин" (да я вообще не думала, что буду переводить, но жизнь полна сюрпризов...). Я надеялась выложить весь второй том сразу, но в данный момент вся моя неделя сурово перегружена, так что комплекта придётся подождать. Могу порадовать только тем, что в четвёртой главе осталось отредактировать всего 10 страничек, а в пятой их не больше 20 (хотя это, скорее, минус)!
Начала сразу со второго тома, потому что первый-то уже переведён, да и в чудесном качестве, на мой взгляд, командой "Роза, бабочка и кошка". Но, кажется, они уже давно забросили свою деятельность. Всё, что я нашла в и-нете, было невозможно читать. Хотя видно, что люди старались, но я соскучилась по Каори Юки, а читать в таком виде не могла. "Если уж делать - то делать как можно лучше!" - вот мой девиз! Так что неважно, понравится вам проделанная мною работа или нет, я буду стараться только ещё больше!))

Но надеюсь вы всё-таки получите удовольствие от прочтения!


Ссылки на спокойное скачивание:
1 глава II тома - www.4shared.com/rar/hmpb77p2ba/Hakushaku_Cain_v...?
2 глава II тома - www.4shared.com/rar/FxZf7ebgce/Hakushaku_Cain_v...?
3 глава II тома - www.4shared.com/rar/4gS4gZ9Oba/Hakushaku_Cain_v...?
Когда закончу весь том, выложу томом... наверное. Лично мне качать томами удобнее.
Ссылка на первый том - www.chouneko.net/kaori_yuki/m_cain/cain.php

Вопрос: Как вам перевод?.. *.*
1. БОЖЕЧКИ!!! Клааасс! Спасибо за всё!!!  1  (100%)
2. И на том спасибо, но работать надо больше :3  0  (0%)
3. Фи  0  (0%)
Всего: 1

@темы: Манга, Kaori Yuki, Count Cain Saga

17:34 

..."и людей, стоящих у вас за спиной"

"Ограничен выбор среди гнилых яблок" В. Шекспир
Да, их-то я боюсь как раз больше всего...

* * *
читать сначала
Вот собралась на очередную экскурсию. В последнее время их у меня много. И это при том, что скоро экзамены. Ах, надоело, все только об этом и говорят, так что я углубляться в эту тему не буду)
Подробнее об экскурсии: еду в Польшу смотреть на соборы и соляные шахты, гулять по городу и ночевать в гостинице)) Как ни странно, больше всего меня привлекают соборы и костёлы... или костлы... всё-таки костёлы)) Мне очень нравится их посещать - там всегда так красиво! Поэтому 8 часов в автобусе + еду совсем без друзей... ну да, пугает немного, но только совсем чуть-чуть) В конце концов, это тоже своего рода испытание! Главное, чтобы деньги не были вложены зря...
Нашу учительницу по истории мальчики до сих пор не приняли, хотя прошло уже два года, как она начала нам преподавать. А я вот ещё в начальной школе начала ею восхищаться. Прекрасный человек! Она столько всего знает! А ещё очень таинственная. В то время, как остальные учителя говорят о своих семьях не переставая, я, если честно, не знаю даже, если ли у неё муж, дети, и живы ли родители. И при том она столько всего повидала...
Однажды она сказала (после её таинственного голоса и такой мистической манеры рассказывать следующие слова прозвучали так небрежно, что их можно было считать угрозой): "Скорее всего бессмертие, как таковое, изобретётся уже при вас." И потом... как же она это сказала?... Это будет главная ошибка? Мы пожалеем об этом? В память въелись только эти е слова - сначала дающие надежду, а потом резко обрывающие её. Мне было тогда... лет десять может. Я её очень уважала. Каждое её слово имело для меня большой смысл. Только эти её слова до сих пор заставляют меня сомневаться абсолютно во всём... Может на самом деле у неё случилось большое горе и она больше не хочет жить? Иногда мне кажется, сколько бы я не желала ей мысленно счастья, воображаемые слова отскакивают от неё, будто вокруг неё барьер. Это похожа на ауру проклявшего себя человека... Наверное я просто накручиваю...


Что ж, пора бежать в музыкальную. Всем до встречи!
Кстати, очень советую концерт Баха фа-мажор! 10 страниц игры! Но когда играют два пианино... это просто непередаваемо волшебно!
Пожелайте мне удачи!

@темы: Манга

My name is Chiru

главная